به گزارش سایت تینو، سریال تجهیز 314 یک سریال کمدی و جنایی است که محصول سال 2023 روسیه است که به تازگی دوبله شده و چند شب هر شب ساعت 22:30 از شبکه تماشا پخش می شود.
مدیر دوبلاژ این سریال ماهش افشاری و صدابردار مهدی بیانده است. معصومه آقاجانی، بابک اسلامی، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، فاطمه برزوی، ارسلان جولی، امیر حکیمی، حسین خداداد بیگی، مریم رادپور، سیما رستگاران، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانیجاما، علیرضام، نعصیر. . کسروی، علی همت مومیوند، عباس نباتی، صنم نقبال و ماهوش افشاری صداپیشگان این اثر هستند.
این سریال حول محور سه افسر پلیس است که در یک شهر کوچک مشغول به کار هستند. در هر قسمت به طور تصادفی درگیر یک اتفاق جنایی می شوند و اتفاقاتی می افتد و دعوا می شود و اتفاقات احمقانه ای از طرف آنها رخ می دهد و در نهایت پرونده حل می شود.
سریال تجهیز 314 هر شب ساعت 22:30 از شبکه تماشا پخش می شود و تکرار آن در ساعت های 03:30، 10:30 و 16:30 روز بعد می باشد.
سریال جدید «برج های مالوری» نیز در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه های بین الملل سیما دوبله شد.
این سریال درام و خانوادگی محصول کشور انگلستان در سال 2021 از شبکه امید سیما پخش خواهد شد.
مدیر دوبلاژ این سریال مهسا عرفانی و صدابردار سهیل عبیدی هستند. شیلا اظهر، رضا آفتابی، مهرداد ارمگان، ارگوان افراسیاب، ماهوش افشاری، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بی محمدی، عزام السادات دلبری، محارالملوک رفیعی طره، سامیه رحمون زهراپان، نفیس، نفیس، . سوهانی، مریم شاهرودی، پریا شفیان، محمد صادقیان، سحر سهامیان، نغمه عزیزی پور، پویا فهمی، کوروش فهمی، نسرین کوچخانی، رزیتا یاراحمدی و مهسا عرفانی صداپیشه های این سریال هستند.
این سریال حول محور دانش آموز نوجوانی است که به مدرسه ای به نام برج مالوری می رود و در هر قسمت ماجراهایی در آنجا رخ می دهد.
برجهای مالوری یک سریال خانوادگی به کارگردانی بروس مکدونالد و محصول مشترک انگلستان و کانادا است. این مجموعه اقتباسی از مجموعه کتابهایی با همین عنوان اثر انید بلیتون است که بین سالهای 1946 و 1951 منتشر شد و با استقبال زیادی روبرو شد.
نویسنده این ایده را داشت که کتاب فوق را بر اساس ماجراهای دخترش در مدرسه شبانه بنویسد. این سریال در 5 فصل و 73 قسمت حول محور یک مدرسه شبانه روزی دخترانه می گذرد. این مدرسه در واقع قلعه ای است بر بالای تپه و زمان برگزاری آن پس از جنگ جهانی دوم است. شخصیت اصلی سریال دختری دوازده ساله به نام داریل ریورز است و خروج او از خانه، قطار به مدرسه، ورود به مدرسه و اتفاقاتی که برایش می افتد، کل سریال را تشکیل می دهد. این سریال نه تنها به ماجراهای دختران می پردازد، بلکه به مشکلات آموزش و یادگیری برای مخاطب بزرگسال نیز اشاره می کند. داریل، شخصیت اصلی، اختلال خواندن یا کوری یادگیری دارد. مشکل تحصیلی او توسط یک دستیار آموزشی دلسوز در مدرسه کشف می شود و او به ضعف خود اعتراف می کند و سعی می کند با تلاش بیشتر بر این مشکل غلبه کند.
واحد پژوهشی اداره کل عرضه و رسانه های بین المللی نظارت بر این کار را بر عهده گرفت و پس از طی مراحل تصویب و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و ارائه کرد و اکنون پس از گذراندن مراحل ترجمه و ویرایش و سپس دوبله شده قرار است پس از آماده شدن برای پخش از شبکه امید منتشر شود.
«گشت کنترل حیوانات» یک سریال کمدی آمریکایی محصول سال ۲۰۲۲ است که به تازگی دوبله شده و قرار است از شبکه تهران پخش شود.
مدیر دوبلاژ این سریال زهرا شکوفندی و صدابردار فرشید فرجی است. دانیال الیاسی، باران بهرامی، علی بی محمدی، شیرین روچی، نفیسه زاغکانی ها، ابراهیم شفیع مهیار، پریا شفیان، محمدصادقیان، سعید مظفری، ملیکا ملک نیا، علی منصوریراد، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیاند، بهمن هاشمیه و شمسکوف زهرا. بازیگران این اثر است.
این سریال در مورد کارمندان اداری است که مشکلات خاصی را که افراد با حیوانات در محیط کار و زندگی خود دارند حل می کنند. در هر قسمت، اتفاقات کمدی با این حیوانات اغلب آزار دهنده رخ می دهد. این سریال همچنین به روابط کاری، عاطفی و شخصی کارمندان دفتر می پردازد.
ایده اصلی سریال در نوع خود تازه و جذاب است و موقعیت ها و داستان های برنامه ریزی شده در هر قسمت متنوع و خنده دار است. در کل سریال به عنوان یک کار طنز می تواند مخاطب را بخنداند و سرگرم کند.
واحد پژوهشی اداره کل عرضه و رسانه های بین المللی نظارت بر این کار را بر عهده گرفت و پس از طی مراحل تصویب و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و ارائه کرد و اکنون پس از گذراندن مراحل ترجمه و ویرایش و سپس با دوبله آن قرار است پس از آماده شدن برای پخش از شبکه تهران ارائه شود.
فیلم جدید «درون ماز خاکستری» نیز در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و اطلاع رسانی بین الملل سیما دوبله شد.
این فیلم اکشن، ماجرایی و هیجانی آمریکایی در سال 2015 از شبکه تلویزیونی CEMA پخش خواهد شد.
این فیلم درباره دو برادر است که پس از سال ها به دوران کودکی خود باز می گردند. آنها قصد دارند یک خرس انسان خوار را شکار کنند و در نهایت با سختی زیادی موفق می شوند.
فیلم سرعت و ریتم خوبی دارد و هیجان و تعلیق زیادی ایجاد می کند که مخاطب را به خود جذب می کند و آن را تا پایان همراه خود نگه می دارد.
واحد پژوهشی اداره کل عرضه و رسانه های بین المللی نظارت بر این کار را بر عهده گرفت و پس از طی مراحل تصویب و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و ارائه کرد و اکنون پس از گذراندن مراحل ترجمه و ویرایش و سپس قرار است پس از آماده شدن برای پخش برنامه از شبکه دوبله ارائه شود.
«هنگ بردگان» محصول سال 1989 آمریکا در ژانر جنگی، بیوگرافی و تاریخی به تازگی دوبله شده و از شبکه یک سیما پخش خواهد شد.
مدیر دوبلاژ این فیلم بهمن هاشمی و صدابردار مهدی بیانده است. رضا آفتابی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا پشندی، فاطمه برزوی، باران بهرامی، علی بیمحمدی، محمد تنهایی، ارسلان جلای، منوچهر زندهدیل، ابوالفضل شاه بهرامی، داوود شعبانی نصر، خسرو شمشیرجران، مریمزهی زایدهانی، سعید. میلاد فتوحی، بویا فهمی، امیر صالح کسروی، قصری کیانی، نصراله مدقلچی، میرطاهر مظلومی، ملیکا ملک نیا، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیوند، منوچهر لیزاده و بهمن هاشمی صداپیشگان این اثر هستند.
در خلاصه رمان این اثر آمده است که در زمان جنگ های داخلی، ماموران ضد برده داری شهر بوستون گروهی از سیاهان را تشکیل می دهند و رابرت شاو، پسر یکی از افراد مهم شهر را رهبر این گروه می کنند. شاو این گروه را آموزش می دهد که اکثر آنها برده های فراری از ایالت های جنوبی هستند.
این فیلم به طور کلی یکی از بهترین فیلم های مربوط به جنگ داخلی آمریکا در قرن نوزدهم در نظر گرفته می شود. فیلمبرداری هنری فیلم برنده اسکار شد و داستان فوق العاده و بازی فوق العاده دنزل واشنگتن در نقش اصلی فیلم را به اثری تبدیل کرده که هنوز بعد از گذشت سال ها ارزش دیدن دارد. این فیلم برنده 3 جایزه اسکار و ده ها جایزه از جشنواره ها و جوایز مختلف مانند گلدن گلوب، بفتا، گرمی و … شد.
شبکه یک نظارت بر این اثر را بر عهده داشت و پس از گذراندن مراحل تایید، ترجمه، ویرایش و دوبله پخش خواهد شد.